吾米提江:看到冠军奖杯,还是觉得一点也不累、一切都值得(吾米提江:捧起冠军奖杯那一刻,所有疲惫都不算,一切付出都值得)

opti

Crafting options for translations

I'm thinking about asking a clarifying question and providing options in a numbered format. It might be helpful to include a brief English translation alongside my question, as long as it stays concise.

![lati](/assets/images/8269F003.jpeg)

I'll keep the tone simple and follow formatting rules by using plain text with bullets. My options could look like this:

  1. 英文翻译 (English translation)
  2. 新闻稿/赛后报道50-100字 (News blurb of 50-100 words)
  3. 社媒文案(微博/朋友圈多版本) (Social media captions)
  4. 标题备选10条 (10 title options)
  5. 延展为采访问答 (Expand into Q&A format)

Then, I'll ask for their selection by picking a number.

想做什么用途呢?需要我翻译、润色,还是扩写成稿件/文案?

先给你一个英文翻译: “Seeing the championship trophy, I don’t feel tired at all—everything was worth it.”

可选帮你做的事(回我数字即可):

  1. 优化中文表述(多种风格)
  2. 英文/双语翻译与润色
  3. ![alle](/assets/images/F6EE07A8.jpg)
  4. 赛后新闻短稿(50–120字)
  5. 社媒文案(微博/朋友圈多版本)
  6. ![edat](/assets/images/53A221C6.png)
  7. 标题备选10条
  8. 采访问答稿(含追问)

如果能告知具体项目/赛事与队伍信息,我可以更贴合地写。